Mie Media
Dịch vụ

Sản xuất nội dung
Người phụ trách: Đỗ Thành Đức
- ・Tốt nghiệp Khoa Tiếng Nhật - Đại học Ngoại ngữ Hà Nội
- ・Tốt nghiệp Lớp Diễn xuất – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
- ・Tốt nghiệp Lớp Quay phim – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
Sản phẩm
Hỗ trợ sản xuất chương trình truyền hình
Người phụ trách: LƯU PHƯƠNG ANH
- Tốt nghiệp Khoa Kinh tế - Đại học Surugadai (Nhật Bản)
- Tốt nghiệp Lớp Diễn viên Kịch, Điện ảnh, Truyền hình – Khóa Ngắn hạn - Trường Đại học Sân khấu - Điện ảnh Hà Nội
- Tốt nghiệp Lớp Biên kịch – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
- Tốt nghiệp Lớp Quay phim – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
- 17 năm kinh nghiệm điều phối, hỗ trợ các đoàn truyền hình Nhật Bản vào ghi hình tại Việt Nam
- Điều phối, hỗ trợ chương trình truyền hình của các đài truyền hình Nhật Bản như: NHK, TBS, Nippon Television, Fuji Television, Kansai Television, v.v
- Chương trình tiêu biểu: Nijiiro Jean du lịch vòng quanh thế giới – Đài truyền hình Kansai Television (Toàn bộ chương trình về Việt Nam từ 2008 đến 2020)


Tổ chức sự kiện
Người phụ trách: LƯU PHƯƠNG ANH
- Tốt nghiệp Khoa Kinh tế - Đại học Surugadai (Nhật Bản)
- Tốt nghiệp Lớp Diễn viên Kịch, Điện ảnh, Truyền hình – Khóa Ngắn hạn - Trường Đại học Sân khấu - Điện ảnh Hà Nội
- Tốt nghiệp Lớp Biên kịch – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
- Tốt nghiệp Lớp Quay phim – Trung tâm hỗ trợ tài năng điện ảnh
- 15 năm kinh nghiệm hỗ trợ tổ chức, MC (tiếng Nhật và tiếng Việt) cho rất nhiều sự kiện
- Các loại hình sự kiện đã tham gia: Lễ khởi công & khánh thành nhà nhà máy, thành lập công ty, sự kiện văn hóa, sự kiện thể thao, chương trình biểu diễn nghệ thuật, v.v
Biên phiên dịch Nhật - Anh - Việt
Người phụ trách: LƯU PHƯƠNG ANH
- Tốt nghiệp Khoa Kinh tế - Đại học Surugadai (Nhật Bản)
- Các chứng chỉ đã có (bằng tiếng Nhật): Nghiệp vụ thư ký cấp 2, Kế toán thương nghiệp cấp 2, Kế toán công nghiệp cấp 1, v.v
- 15 năm biên phiên dịch Nhật - Việt tự do
- Các hình thức phiên dịch đã có kinh nghiệm: Dịch ca-bin; dịch tháp tùng, đối thoại cấp cao; dịch hội nghị, hội thảo; dịch đàm phán mua bán sáp nhập, đàm phán hợp đồng; dịch đào tạo; dịch cho chuyên gia hướng dẫn
- Các lĩnh vực thế mạnh: Luật, hành chính, quyền sở hữu trí tuệ, quân sự & quốc phòng, hải quan, thuế, môi trường, nông nghiệp, sản xuất, đường sắt & đường sắt đô thị
- Đã từng phiên dịch cho những cuộc hội đàm của phía Nhật Bản với: Chủ tịch nước, Chủ tịch Quốc hội, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng, Thứ trưởng nhiều bộ ngành của Việt Nam


Tư vấn, xây dựng chương trình đào tạo kỹ năng làm việc, biên phiên dịch Nhật - Việt
Người phụ trách: LƯU PHƯƠNG ANH
- Tốt nghiệp Khoa Kinh tế - Đại học Surugadai (Nhật Bản)
- Các chứng chỉ đã có (bằng tiếng Nhật): Kế toán thương nghiệp cấp 2, Kế toán công nghiệp cấp 1, Thư ký cấp 2,
- 15 năm biên phiên dịch Nhật - Việt tự do
- Biên phiên dịch cho rất nhiều khóa học đào tạo trong các lĩnh vực
- Tư vấn, xây dựng chương trình đào tạo kỹ năng làm việc, khóa học nâng cao kỹ năng biên phiên dịch Nhật - Việt cho các công ty như LINE Technology Vietnam, FPT Software...